Nenda kwa yaliyomo

Martha Qorro

Kutoka Wikipedia, kamusi elezo huru

Martha AS Qorro (matamshi: /KORroʊ/, KORro) ni mtalaamu wa lugha na Profesa Mshiriki katika Kituo cha Mafunzo ya Mawasiliano Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.[1] [2] [3]

Maisha na kazi

[hariri | hariri chanzo]

Alipata shahada yake ya udaktari mwaka 1999 katika Chuo Kikuu cha Dar es Salaam kwa nadharia ya Utafiti wa ubora wa ufundishaji na ujifunzaji wa uandishi wa Kiingereza katika shule ya sekondari Tanzania kuhusiana na mahitaji ya uandishi wa elimu ya juu . Kabla ya kufanya kazi katika Chuo Kikuu cha Dar es Salaam tangu 1983, Qorro alikuwa mwalimu wa Kiingereza na Kiswahili katika elimu ya sekondari ya Tanzania. Alikuwa Mkuu na Mhadhiri Mwandamizi katika Idara ya Lugha za Kigeni, chuo Kikuu cha Dar es Salaam. Pamoja na Jenerali Ulimwengu, Elizabeth Missokia, Rakesh Rajani, Wilbert Kapinga, Demere Kitunga, Elieshi Lema, Richard Mabala, Japhet Makongo, Marjorie Mbilinyi, Illuminata Tukai, Mary Rusimbi, Joseph Semboja, John Ulanga and Helen Kijo-Bisimba, Martha Qorro alikuwa mwanzilishi na mwanachama ya HakiElimu.[4]

Utafiti na jukumu la kijamii

[hariri | hariri chanzo]

Qorro hufundisha na kufanya utafiti juu ya elimu ya lugha na sera. Pia ana jukumu katika mjadala wa kijamii juu ya ufundishaji wa lugha na uchaguzi wa lugha ya kufundishia katika elimu.[5]

Machapisho

[hariri | hariri chanzo]

Qorro alichapisha makala na vitabu vingi vya kitaaluma, vikiwemo:[6][7]

  • pamoja na Zaline M. Roy-Campbell: Language crisis in Tanzania: the myth of English versus education . Mkuki Na Nyota Publishers, Dar es Salaam, Tanzania, 1997.
  • pamoja na Maarten Mous na Roland Kiessling: Iraqw-English dictionary : with an English and a thesaurus index. Rüdiger Köppe, Köln, 2002.[8]
  • pamoja na Birgit Brock-Utne na Zubeida Desai: Language of instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA). E & D Ltd., Dar-es-Salaam, 2003.[9]
  • pamoja na Zubeida Desai na Birgit Brock-Utne (Wahariri): Educational challenges in multilingual societies : LOITASA phase two research. Akili za Kiafrika, [Afrika Kusini], 2010.[2]
  • Language of instruction in Tanzania: 'Why are research findings not heeded?' ' Ukaguzi wa Kimataifa wa Elimu / Internationale Zeitschrift für Erziehungswissenschaft / Revue Internationale de l'Education, 59:1 (Juni 2013), uk 29–45.
  • pamoja na Shemilis Mazengia, Esayas Desta, Wondimu Gaga Gashe, Josephat Maghway, na Fugich Wako: A unified standard orthography for Cushitic languages: (Ethiopia, Somalia, Djibouti, Eritrea, Kenya, na Tanzania): Afar, Borana, Burji, Gede'o, Hadiyya, Iraqw, Kambata, Konso, Oromo, Saaho, Sidaama, Somali. Mfululizo wa Monograph No. 258 Year 2014. Kituo cha Mafunzo ya Juu cha Jumuiya ya Kiafrika (CASAS), Cape Town, Afrika Kusini, 2014.
  • Language of instruction for public schools in Tanzania : the missing link between research and policy, HakiElimu, Dar es Salaam, 2017.
  • Mapitio ya Tafiti Kuhusu Lugha ya Kufundishia kwa Kuzingatia Sera Mpya ya Elimu Iliyopendekezwa Nchini Tanzania. Mulika Journal 36.1 (2018), pp. 111-141.

Viungo vya nje

[hariri | hariri chanzo]
  1. "University of Dar es Salaam. Centre for Communication Studies". www3.udsm.ac.tz. 2022. Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2022-10-19. Iliwekwa mnamo 19 Oktoba 2022.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  2. 2.0 2.1 Desai, Zubeida; Qorro, Martha; Brock-Utne, Birgit (2010). Educational Challenges in Multilingual Societies: LOITASA Phase Two Research (PDF). African Minds. ISBN 978-1-920489-06-9.
  3. Yiakoumett, Androula (Juni 2014). MULTILINGUALISM AND LANGUAGE IN EDUCATION. Sociolinguistic and Pedagogical Perspectives from Commonwealth Countries Edited by Androula Yiakoumett. Cambridge University Press. uk. ix. ISBN 9781107574311. Iliwekwa mnamo 25 Oktoba 2022. {{cite book}}: |work= ignored (help)CS1 maint: date auto-translated (link)
  4. Institutional blog http://hakielimu.blogspot.com/p/about-us-background.html
  5. Patton, Anna (18 Aprili 2012). "Tanzanians debate if English is key to success. Poses hurdle for secondary school students". washingtontimes.com. Washington Times. Iliwekwa mnamo 3 Novemba 2022.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  6. "Martha Qorro". scholar.google.com. Google Scholar. 2022. Iliwekwa mnamo 6 Oktoba 2022.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  7. "Martha A.S. Qorro's research while affiliated with University of Dar es Salaam and other places". researchgate.net. ResearchGate. 2022. Iliwekwa mnamo 19 Oktoba 2022.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  8. Benji, Wald. "[Review] Iraqw-English dictionary. By Maarten Mous, Martha Qorro, and Roland Kiessling. Cologne: Rüdiger Köppe, 2002. Pp. viii, 203. ISBN 3896450654. $32. Language Volume 83, Number 1, March 2007. Linguistic Society of America". muse.jhu.edu. Iliwekwa mnamo 19 Oktoba 2022. This is the most complete dictionary of Iraqw, a major Southern Cushitic language, spoken by over half a million people in Tanzania.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  9. Davidson, Euan (Julai 2004). "Book review. International Journal of Educational Development Volume 24, Issue 4, July 2004, Page 451". www.sciencedirect.com. Elsevier. Iliwekwa mnamo 19 Oktoba 2022.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
Makala hii kuhusu mtu huyo bado ni mbegu.
Je, unajua kitu kuhusu Martha Qorro kama wasifu wake, habari za maisha au kazi yake?
Labda unaona habari katika Wikipedia ya Kiingereza au lugha nyingine zinazofaa kutafsiriwa?
Basi unaweza kuisaidia Wikipedia kwa kuihariri na kuongeza habari.