Nenda kwa yaliyomo

Tertuliani

Kutoka Wikipedia, kamusi elezo huru
(Elekezwa kutoka Tertullianus)
Tertuliani

Quintus Septimius Florens Tertullianus (160 hivi – 225 hivi),[1] alikuwa padri na mwandishi maarufu wa Ukristo wa mwanzoni kutoka Karthago, mji wa mkoa wa Afrika katika Dola la Roma, leo nchini Tunisia.[2]

Ndiye Mkristo wa kwanza aliyeandika sana kwa Kilatini, akiathiri fasihi yote iliyofuata hasa kwa misamiati yake mipya, hasa kuhusu fumbo la Utatu Mtakatifu[3] akaitwa "mwanzilishi wa teolojia ya Magharibi."[4]

Katika maandishi yake anajitokeza kama mtetezi wa imani pamoja na kupinga uzushi, ingawa ukali wa itikadi yake hatimaye ulimfanya ajitenge na Kanisa Katoliki[5].

Habari chache tulizonazo kuhusu maisha yake yanapatikana hasa katika maandishi yake.

Maandishi

[hariri | hariri chanzo]
Opera omnia, 1598

Yanapatikana katika magombo 1–2 ya Patrologia Latina, na matoleo ya kisasa zaidi katika Corpus Christianorum Latinorum.

Utetezi wa imani
Hoja dhidi ya wengine
  • De Oratione.
  • De Baptismo.
  • De Poenitentia.
  • De Patientia.
  • Ad Uxorem libri duo.
  • De Cultu Feminarum lib. II.
Mafundisho ya imani
  • De Corona Militis.
  • De Fuga in Persecutione.
  • Adversus Gnosticos Scorpiace.
  • Adversus Praxeam.
  • Adversus Hermogenem.
  • Adversus Marcionem libri V.
  • Adversus Valentinianos.
  • Adversus Judaeos.
  • De Anima.
  • De Carne Christi.
  • De Resurrectione Carnis.
Maadili
  • De velandis Virginibus.
  • De Exhortatione Castitatis.
  • De Monogamia.
  • De Jejuniis.
  • De Pudicitia.
  • De Pallio.

Kadiri ya tarehe

[hariri | hariri chanzo]

Orodha hii ilipendekezwa na John Kaye, askofu wa Lincoln katika karne ya 19[6]

Ya alipokuwa Mkatoliki (labda):

  • 1. De Poenitentia (Of Repentance)
  • 2. De Oratione (Of Prayer)
  • 3. De Baptismo (Of Baptism)
  • 4.,5. Ad Uxorem, lib. I & II, (To His Wife),
  • 6. Ad Martyras (To the Martyrs),
  • 7. De Patientia (Of Patience)
  • 8. Adversus Judaeos (Reply to the Jews)
  • 9. De Praescriptione Haereticorum (Prescription against Heretics),

Yasiyobainika:

  • 10. Apologeticus pro Christianis (Apology for the Christians)
  • 11.,12. ad Nationes, lib. I & II (To the Nations)
  • 13. De Testimonio animae (On the Witness of the Soul)
  • 14. De Pallio (Of the Ascetic Mantle)
  • 15. Adversus Hermogenem (Against Hermogenes)

Ya baada ya kujitenga (labda):

  • 16. Adversus Valentinianus (Against the Valentinians)
  • 17. ad Scapulam (To Scapula, Proconsul of Africa),
  • 18. De Spectaculis (Of the Games),
  • 19. De Idololatria (Of Idolatry)
  • 20., 21. De cultu Feminarum, lib. I & II (Of Women's Dress)

Ya baada ya kujitenga:

  • 22. Adversus Marcionem, lib I (Against Marcion, Bk. I),
  • 23. Adversus Marcionem, lib II
  • 24. De Anima (Of the Soul),
  • 25. Adversus Marcionem, lib III
  • 26. Adversus Marcionem, lib IV
  • 27. De Carne Christi (Of the Flesh of Christ),
  • 28. De Resurrectione Carnis (Of the Resurrection of Flesh)
  • 29. Adversus Marcionem, lib V
  • 30. Adversus Praxean (Against Praxeas),
  • 31. Scorpiace (Antidote to Scorpion's Bite)
  • 32. De Corona Militis (Of the Soldier's Garland),
  • 33. De velandis Virginibus (Of Veiling Virgins),
  • 34. De Exhortatione Castitatis (Of Exhortation to Chastity),
  • 35. De Fuga in Persecutione (Of Flight in Persecution)
  • 36. De Monogamia (Of Monogamy)
  • 37. De Jejuniis, adversus psychicos (Of Fasting, against the materialists),
  • 38. De Puditicia (Of Modesty)

Maandishi yenye shaka

[hariri | hariri chanzo]
  • 1. Adversus Omnes Haereses (Against all Heresies) – poss. Victorinus of Pettau
  • 2 De execrandis gentium diis (On the Execrable Gods of the Heathens)
  • 3 Carmen adversus Marcionem (Poem against Marcion)
  • 4 Carmen de Iona Propheta (Poem about the Prophet Jonas) – poss. Cyprianus Gallus
  • 5 Carmen de Sodoma (Poem about Sodom) – poss. Cyprianus Gallus
  • 6 Carmen de Genesi (Poem about Genesis)
  • 7 Carmen de Judicio Domini (Poem about the Judgment of the Lord)

Tazama pia

[hariri | hariri chanzo]
  1. T.D.Barnes, Tertullian: a literary and historical study, Oxford, 1971
  2. T. D. Barnes, Tertullian: a Historical and Literary Study (Oxford: Clarendon Press, 1985), 58.
  3. Ekonomou 2007
  4. Justo L. Gonzáles, The Story of Christianity, Volume 1: The Early Church to the Dawn of the Reformation (New York: HarperCollins Publishers, 2010), 91–93.
  5. https://dacb.org/stories/tunisia/tertullian/
  6. cf. J.Kaye, 1845, The Ecclesiastical History of the Second and Third Centuries. List here as reproduced in Rev. Alexander Roberts and James Donaldson, editors, 1867–1872, Ante-Nicene Christian Library: Translation of the Writings of the Fathers, Down to AD 325, Vol. 18, p. xii-xiii
  • Initial text of article from The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, Philip Schaff, public domain
  • This Holy Seed: Faith, Hope and Love in the Early Churches of North Africa Robin Daniel, (Chester, Tamarisk Publications, 2010: from www.opaltrust.org) ISBN 095385634.
  • T.D.Barnes, Tertullian: A literary and historical study Oxford, 1971; reprinted with appendix of revisions 1985.
  • Ekonomou, Andrew J. 2007. Byzantine Rome and the Greek Popes: Eastern influences on Rome and the papacy from Gregory the Great to Zacharias, A.D. 590–752. Lexington Books.

Viungo vya nje

[hariri | hariri chanzo]
Wikiquote ina mkusanyiko wa dondoo kuhusu:
Wikimedia Commons ina media kuhusu:
Primary sources:
Secondary sources:
Makala hii bado ni mbegu.
Je, unajua kitu kuhusu Mkristo huyu, kama wasifu wake, habari za maisha au kazi yake?
Je, unaona habari katika Wikipedia ya Kiingereza au lugha nyingine zinazofaa kutafsiriwa?
Basi unaweza kuisaidia Wikipedia kwa kuihariri na kuiongezea habari.