Majadiliano ya Wikipedia:Mradi wa Cote d'Ivoire

Page contents not supported in other languages.
Kutoka Wikipedia, kamusi elezo huru

Way to Go, Mate![hariri chanzo]

Naona maendeleo yako ni mazuri sana. Si mbaya kama utaomba msaada wa baadhi ya wasimamizi, rafiki!--MwanaharakatiLonga 17:22, 9 Februari 2012 (UTC) Reply[jibu]

Thanks for your appreciation and support. Of course, I need help from supervisors. What's the process to receive this help?--Zenman [Majadiliano] 00:18, 10 Februari 2012 (UTC)Reply[jibu]
I thought you know the drill! Same way as you always do, pal.. Kipala, Baba Tabita, and me - we are here to help you out! Uliza chochote utakacho na tutakusaidia, bwana!--MwanaharakatiLonga 16:55, 10 Februari 2012 (UTC)Reply[jibu]
Fine! My "request list" is coming soon... ;-) Asante sana.--Zenman [Majadiliano] 05:53, 11 Februari 2012 (UTC)Reply[jibu]

Administrative division of Cote d'Ivoire[hariri chanzo]

The latest discussions about the administrative division of Côte d'Ivoire and its translation from French to Kiswahili reveals two options:

  • Option 1
  1. districts ---> Wilaya
  2. regions ---> Mikoa
  3. departments ---> Tarafa
  4. sub-prefectures ---> Kata
  5. commune + village ---> ???
  • Option 2
  1. districts ---> Jimbo / majimbo
  2. regions ---> Mikoa
  3. departments ---> Wilaya
  4. sub-prefectures ---> Tarafa
  5. commune + village ---> Kata

Currently, the work is done on the basis of option 1. This has already an impact on more than one hundred articles and on many other disambiguation pages, categories, models, wikidata pages ... Anyway, we need to quickly determine the good option, in order to facilitate the continuation of the work in the right direction.

Thanks. --Zenman [Majadiliano] 18:37, 21 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]

This is about levels of administration of a country, not just about translation of "district". Personally I would prefer option 2 which may be easier for Swahili readers. In Cote d'Ivoire they use the French "district" for something different (a higher level) than the Englisch "district" as usual in East Africa. But then, it may not be neccessary to use this uniformally for all countries. So maybe we rather take up references to the five levels of administration /govenrment as they do in English and other languages. I found it artificial in the beginning when I read it but it now looks sensible to me. Maybe there is no easy way to write about all countries Kipala (majadiliano) 19:22, 21 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Thanks. --Riccardo Riccioni (majadiliano) 05:54, 23 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
If I have a good understanding of this discussion, it seems we can conclude it by accepting the proprosal of Kipala (option 2) as the best one. This will lead to a little update job.--Zenman [Majadiliano] 20:05, 26 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
I understood the contrary. Let's go on as in option 1. Peace to all! --Riccardo Riccioni (majadiliano) 06:51, 27 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Ok. So be it. Thanks.--Zenman [Majadiliano] 19:45, 27 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Sorry Riccardo - I did not get your point. Why no 2??? Kipala (majadiliano) 21:48, 27 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
I have understood so your last contriburion, especially where you said: "I found it artificial in the beginning when I read it but it now looks sensible to me. Maybe there is no easy way to write about all countries". --Riccardo Riccioni (majadiliano) 07:04, 28 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Well, but if we do we should mention the level. But would it not be better in a multi-level-administration to try at least to keep the system we have used so far? It can not work where countries use more or very less than the 4-5 usual levels.Kipala (majadiliano) 08:36, 28 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Please, do what you see better. --Riccardo Riccioni (majadiliano) 14:18, 28 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
It seems to me that Kipala makes 3 proposals at this stage:
  1. Use option 2 (his preference)
  2. Take for reference the 5 levels of administration / government used in English (My comment: how?)
  3. accept option 1, but only if the administrative levels are mentioned (My comment: how?).
Have I a good understanding of the discussion ? --Zenman [Majadiliano] 07:53, 29 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Yes, from my point of view. What can be done is this: like in "Wilaya za Cote d'Ivoire (kwa Kifaransa: Districts de Côte d’Ivoire) ni ngazi ya kwanza ya ugatuzi nchini." you can add an internal link to a basic article I just did about administrative divisions in general. Like this ngazi ya kwanza ya ugatuzi. Same for other divisions. Is it doable?Kipala (majadiliano) 23:47, 29 Juni 2019 (UTC)Reply[jibu]
Yes it is. Nevertheless, following the various interventions, my point of view is that: the easy and automatic understanding of the articles for Swahili readers (matches with the Principle of least astonishment) is a strong argument very difficult to ignore.
For this reason, I would prefer Option 2 (which does not exclude a basic article enlighting the Ivorian specificity).
Of course this will lead to a new workload. Among other things, we will have to rename and modify 15 articles on the wilaya, 109 articles on the Tarafa, as well as 13 wikidata pages on wilaya and 114 wikidata pages on tarafa.
In addition, there will certainly be administrative maintenance (deletion of pages, correction of double-redirections ...) but at the end we will surely find a better harmony with what is done so far on the Kiswahili project.--Zenman [Majadiliano] 13:53, 1 Julai 2019 (UTC)Reply[jibu]
Hmm... there seems to be no objection. Therefore, I'll continue the work in this new direction.--Zenman [Majadiliano] 11:01, 6 Julai 2019 (UTC)Reply[jibu]
Sorry, we can be slow to answer. Sure go ahead, we appreciate very much! Kipala (majadiliano) 19:45, 6 Julai 2019 (UTC)Reply[jibu]
Thanks a lot --Zenman [Majadiliano] 21:13, 6 Julai 2019 (UTC)Reply[jibu]