Majadiliano:The New York Times
Mandhari
Hey, dude, listen up. Do not take too much words and translate them through Google, no. Just take few sentences and create an article for it and it would easier to correct than to copy a big sentence. The Google translate, can't translate all words properly. You need to think about it. Cheers.-- MwanaharakatiLonga 10:32, 2 Septemba 2009 (UTC)
- I'm tired kidogo sasa, nami kuanza tena baadaye. I have kujaribu na kusoma Kiswahili makini wakati mimi kuandika makala kwa Google. Siwezi kutafsiri tu makala na kuiweka katika wikipedia. Serikali na Benki kuonekana kama makala muhimu, ingawa, hivyo mimi tu aliandika yao. Pia, tafadhali uniambie nini Kiingereza Wikipedia makala unataka kuwa kutafsiriwa. (Bila shaka, ni rahisi sana kwa mimi kupata sehemu muhimu ya makala na translate it.) --Mr Accountable (majadiliano) 10:38, 2 Septemba 2009 (UTC)
- Sawa. Namimi nampumzika kidogo nitarudi tena baadaye. Ukitaka kujua kama hii inakosea, basi chukua maelezo haya na nenda kawekewek kwenye google translate. Please, tumia small sentensi that would make things easy, man. Poa, basi.-- MwanaharakatiLonga 10:45, 2 Septemba 2009 (UTC)