Nenda kwa yaliyomo

Biljana Dojčinović

Kutoka Wikipedia, kamusi elezo huru

Makala hii ina dalili ya kutungwa kwa kutegemea programu ya kompyuta kama vile "Google translation" au "wikimedia special:content translation" bila masahihisho ya kutosha. Watumiaji wanaombwa kuchunguza tena lugha, viungo na muundo wake. Wakiridhika na hali yake wanaweza kuondoa kigezo hiki kinachoonekana kwenye dirisha la kuhariri juu ya matini ya makala kwa kutumia alama za {{tafsiri kompyuta}} .

Biljana Dojčinović-Nešić (Kisirili cha Serbia: Биљана Дојчиновић; alizaliwa 1963) ni mwanataaluma wa Serbia anayetetea haki za wanawake, ambaye ni mtaalamu wa fasihi ya Kiserbia na Mafunzo ya Jinsia, na ambaye alianzisha Kituo cha Mafunzo ya Wanawake huko Belgrade. Yeye ni Profesa wa Fasihi katika Kitivo cha Filolojia katika Chuo Kikuu cha Belgrade. Yeye ndiye mtu wa kwanza kuchapisha kitabu juu ya Virginia Woolf katika Kiserbia.

Mnamo 1986, Biljana Dojčinović alihitimu kutoka Idara ya Fasihi ya Jumla na Nadharia ya Fasihi ya Kitivo cha Filolojia katika Chuo Kikuu cha Belgrade. Katika kitivo hicho hicho, mnamo 1991, alitetea nadharia ya bwana wake "Kategoria ya jinsia katika ukosoaji wa wanawake wa Amerika" (Категорија род у америчкој гинокритици), na kisha, mnamo 2003, tasnifu yake ya udaktari, Michakato ya masimulizi katika riwaya ya John Updike. романима Џона Апдајка).[1]

Dojčinović ni Profesa wa Fasihi katika Idara ya Fasihi ya Jumla na Nadharia ya Fasihi ya Kitivo cha Filolojia katika Chuo Kikuu cha Belgrade. [2] Yeye ni mmoja wa waanzilishi wa Kituo cha Mafunzo ya Wanawake huko Belgrade, na pia Kituo cha Indoc cha Chama cha Mpango wa Wanawake. Kuanzia 2002 hadi 2008, alikuwa mhariri mkuu wa jarida la nadharia ya ufeministi, Genero. [3]

Kama mwanachama wa The John Updike Society (JUS), na pia mwanachama wa bodi ya wahariri ya The John Updike Review tangu kuanzishwa kwake, Dojčinović amekuwa kwenye bodi ya wakurugenzi tangu 2015.[4][5]Alikuwa mwanachama wa bodi ya mradi wa utafiti, Waandishi Wanawake katika Historia: Kuelekea Maelewano Mapya ya Utamaduni wa Fasihi wa Ulaya (2009-2013) kutoka 2011. [6] Tangu 2011, amekuwa meneja wa mradi wa utafiti wa Fasihi - nadharia na historia ya fasihi ya wanawake katika lugha ya Kiserbia hadi 1915. [7] Yeye ndiye mhariri mkuu wa Knjizenstva [sr], jarida la masomo ya fasihi, jinsia na utamaduni.[8]

Dojčinović alikuwa mwandishi wa kwanza kuchapisha kitabu kuhusu Virginia Woolf katika Kiserbia.[9] Pia ameandika ukosoaji kwa waandishi wengine wa kisasa, kama vile Henry James. [10] Pia ameandika jinsi masomo ya wanawake katika eneo hilo yamehama kutoka kuwalenga wanawake kupitia lenzi ya Kikomunisti, hadi kwa mtazamo wa kinadharia zaidi na wa mtu binafsi.[11] Katika kazi yake ya Updike, amedai kuwa mkusanyiko wake wa hadithi fupi The Afterlife and Other Stories ni kazi muhimu inayoonyesha mabadiliko katika uandishi wake kuhusu ufeministi. [12] Ameandika juu ya jukumu la Milica Stojadinović-Srpkinja katika ukuzaji wa uandishi wa wanawake nchini Serbia, kupitia mfumo wa ufeministi. [13]

Utambuzi

[hariri | hariri chanzo]

Mnamo 2016, alipokea Tuzo ya Anđelka Milić [sr] kwa kitabu Pravo sunca - usasa tofauti (kitabu cha Kiakademia, Novi Sad, 2015).[14] 

Kazi zilizochaguliwa

[hariri | hariri chanzo]
  • Dojcinovic, Biljana, and Nemanja Glintic. "John Updike in Serbia." Contemporary American Fiction in the European Classroom: Teaching and Texts (2022): 63.[15]
  • Dojčinović, Biljana. "The Politics of Vulnerability in The Afterlife and Other Stories." Updike and Politics: New Considerations (2019): 161.[16]
  • Dojčinović, Biljana. "Modernist Narrative Techniques and Challenges of Humanity: John Updike in European Perspective." From Humanism to Meta-, Post-and Transhumanism? (2016): 269-82.
  • Daskalova, Krassimira, et al. "Clio on the margins: women's and gender history in Central, Eastern and Southeastern Europe (Part one)." Aspasia 6.1 (2012): 125-185.[17]
  • Dojčinović, Biljana. "Forging, Milking, Delivering: The Female and Maternal as Links Between A Portrait and Ulysses." Belgrade English Language and Literature Studies 3.1 (2011): 163-173.[18]
  • Dojčinović-Nešić, Biljana. "Translation as Border-Crossing: Virginia Woolf’s Case." TRANS-. Revue de littérature générale et comparée 9 (2010).[19]
  • Dojčinović, Biljana. "De-centered Pluralism of Methods: Feminist Literary Criticism in Serbia." Gender and Identity. Centar za ženske studije & Centar za studije roda i politike, Fakultet političkih nauka, Beograd 281-296.[20]
  • Dojčinović, Biljana. "Feministička čitanja i preispitivanje književnog kanona." Genero: časopis za feminističku teoriju i studije kulture 01 (2002): 36-42.
  • Dojčinović, Biljana. "On Women and Literature at the Beginning of XX Century." Selected Papers. Belgrade women's studies journal: Anniversary issue 1992/2002. Centar za ženske studije & Centar za studije roda i politike, Fakultet političkih nauka, Beograd 83-88.[21]
  • Dojčinović, Biljana. "O ženama i književnosti na početku veka." Ženske studije: časopis za feminističku teoriju 11-12 (2000): 23-33.[22]
  1. "Istorija centra - Centar za Ženske studije". 2018-08-17. Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2018-08-17. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  2. McTavish, John (2018-01-01). Myth and Gospel in the Fiction of John Updike (kwa Kiingereza). Lutterworth Press. uk. 156. ISBN 978-0-7188-9537-2.
  3. "GENERO časopis za feminističku teoriju i studije kulture - Centar za Ženske studije". 2016-09-23. Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2016-09-23. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  4. "Meet the Board | THE JOHN UPDIKE SOCIETY". 2023-03-28. Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2023-03-28. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  5. "Staff / Editorial Board – The John Updike Review". 2022-11-28. Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2022-11-28. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  6. "Biljana Dojčinović Nešić - womenwriters". www.womenwriters.nl. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  7. "Књиженство теорија и историја женске књижевности на српском језику до 1915. године". www.knjizenstvo.rs. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  8. "Knjizenstvo". 2018-02-23. Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2018-02-23. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  9. "Biljana Dojčinović". Blogging Woolf (kwa American English). Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  10. Panajoti, Armela (2015-11-25). Narrative Being Vs. Narrating Being (kwa Kiingereza). Cambridge Scholars Publishing. uk. 135. ISBN 978-1-4438-8658-1.
  11. Giomi, Fabio (2021-03-30). Making Muslim Women European: Voluntary Associations, Gender, and Islam in Post-Ottoman Bosnia and Yugoslavia (1878-1941) (kwa Kiingereza). Central European University Press. uk. 15. ISBN 978-963-386-368-8.
  12. Shipe, Matthew; Dill, Scott (2019-06-27). Updike and Politics: New Considerations (kwa Kiingereza). Rowman & Littlefield. uk. 6. ISBN 978-1-4985-7561-4.
  13. Cornis-Pope, Marcel; Neubauer, John (2010-09-29). History of the Literary Cultures of East-Central Europe: Junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries. Volume IV: Types and stereotypes (kwa Kiingereza). John Benjamins Publishing. uk. 154. ISBN 978-90-272-8786-1.
  14. sekcija, Feministička (2016-02-24). "Dobitnici nagrade "Anđelka Milić" 2016". SeFem (kwa American English). Ilihifadhiwa kwenye nyaraka kutoka chanzo mnamo 2023-03-28. Iliwekwa mnamo 2023-03-28.
  15. Mazzeno, Laurence W.; Norton, Sue (2022-04-06). Contemporary American Fiction in the European Classroom: Teaching and Texts (kwa Kiingereza). Springer Nature. ISBN 978-3-030-94166-6.
  16. Shipe, Matthew; Dill, Scott (2019-06-27). Updike and Politics: New Considerations (kwa Kiingereza). Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4985-7561-4.
  17. Daskalova, Krassimira; Bucur, Maria; Pantelić, Ivana; Dojčinović, Biljana; Dudeková, Gabriela; Žagar, Sabina Žnidaršič; Vodopivec, Nina; Tekeli, Şirin; Kis, Oksana (2012-03-01). "Clio on the Margins: Women's and Gender History in Central, Eastern and Southeastern Europe (Part One)". Aspasia (kwa American English). 6 (1): 125–185. doi:10.3167/asp.2012.060109. ISSN 1933-2890.
  18. Dojčinović, Biljana (2011). "Forging, Milking, Delivering: The Female and Maternal as Links Between a "Portrait" and "Ulysses"". Belgrade English Language and Literature Studies. 3: 163–173. doi:10.18485/bells.2011.3.9. ISSN 1821-3138.
  19. Dojčinović-Nešić, Biljana (2010-02-01). "Translation as Border-Crossing: Virginia Woolf's Case". TRANS-. Revue de littérature générale et comparée (kwa Kiingereza) (9). doi:10.4000/trans.417. ISSN 1778-3887.
  20. Dojčinović, Biljana (2006). "De-centered Pluralism of Methods: Feminist Literary Criticism in Serbia". Gender and Identity (kwa English): 281–296.{{cite journal}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  21. Dojčinović, Biljana (2002). "On Women and Literature at the Beginning of XX Century". Selected Papers. Belgrade Women's Studies Journal: Anniversary Issue 1992/2002 (kwa English). ku. 83–88.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  22. Dojčinović, Biljana (2000). "O ženama i književnosti na početku veka". Ženske studije: časopis za feminističku teoriju (kwa Serbian) (11–12): 23–33. ISSN 0354-6942.{{cite journal}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
Makala hii kuhusu mwandishi fulani bado ni mbegu.
Je, unajua kitu kuhusu Biljana Dojčinović kama wasifu wake, habari za maisha au kazi yake?
Labda unaona habari katika Wikipedia ya Kiingereza au lugha nyingine zinazofaa kutafsiriwa?
Basi unaweza kuisaidia Wikipedia kwa kuihariri na kuongeza habari.